Bia Moraes, grande jornalista do Comunique-se, escreve indignada. Além de termos de aturar a Íttala Nandi, com seus dois “t” e a psicologia assimilada num pé-sujo qualquer de Cascadura, na província há o problema da vaca do Bacacheri. Ela ensina, para quem quiser: “Se o sujeito que chamava a “vaca” era francês, o nome dela não é Cherry, em inglês, mas obviamente Chérie, em francês – que significa “querida”. Entenderam?
Cherie é querida em frances?
É verdade??
Graças a Deus, há outros obssessivo-compulsivos no planeta! Abro gramática e dicionário a qualquer hora, a qualquer dúvida… obrigada, Bia!