por Carlos Castelo
Gara spoza mia,
Stô zcrivêno istu imeio c’ua mô tremêno come vara verdi nu’a ventania. Non guento maise, si signora! A vita nu gumando da Seleçó Brazileira é una urucubacca che nê o diabo quiz pigá p’ru zerviço.
Tuttus dia io agorda cedo, pigo us giornale, i lá stó us gorvo da imbrenza a mi insgugliambá come si io fosse un ladró di galligna. Si o time gagna di dois a ziro, illos aparla: “Ah, ma non gunvinceu.” Si imbata, illos aparla: “Grizi!” Si perdi, Madonna mia, parece che io adirubô o Munumento da Indipindência i avuô c’uelli p’ru Paraguái!
Io non sô maise técnigo. Io sô un sago di pangada c’ua gravatta.
Onti mesimo, un ripórtero brutto mi apirguntô: “Mistero, o signore stá priugubado c’ua pressó?” PRESSÓ? Io tegno maise pressó che un zalame n’una máguina di moê garne! Tutta simana apparece un eis-giogadóre, un pulitigo, un infrunciadóre, un troxa gualquére, tuttus munno quirêno amustrá come si faize futebóli.
I us turcedóre? Madonna Santíssima! Quano io gunvogo un giogadóre, us brutto grita. Quano io non gunvogo, us mesimo brutto grita. Io giá stô axáno che us brazileiro non gosta di futebóli. Illos gosta mesimo é di gritá.
Migna quirida, io tegno medo. Non medo di perdê giogo. Medo di ligá a tilivisó. Tutta veiz che io pigo o gontrole, sarta un gomentarista c’ua gara di gorvo aparláno che io distruí o distino da naçó. Parece che o BIB du paize delles dipendi si o bunta-dirêta marga góli o manda a bolla p’ra argubangada.
I quano io ando nu’a rua? Tuttus mi dá una ogliada. Un mi xama di giênio. Otro mi xama di ingapaz. Un terzêro mi apede una zérfi. Un guarto mi dizi che a tia d’elli afaria migliore isgalaçó. Até a tia aóra é técniga, si signore!
Io gunfesso: as veiz io figo malugo di raiva. Vuntade di aparlá: “Piga tuo isguema tátigo, faize un bagotigno i mandá p’rus infernu!” Ma io surrio. Perché si io non surri, us giornale inzcrevi che Angellotti intrô n’una guerra civile cu Brazile.
Manda p’ra io una futugrafia tua, das bella neve du Ganadá, das dranquila rua andove nissuno disgute laterale-isguerdo. Io tegno sodades. Sodades d’un lugáro andove un uómo podi masgá suo gicréti sê uvi trinta opinió zobra inbidimento.
Baccio mille,
Garlo Angellotti.
P. S. Io mi sguicí di ti aparlá una cósa: acinde una vela p’ru San Gennaro, pur causa di tirá ista disgraza ingoppa di mi! Si o time non gagna o prógimo giogo, us brutto da imbrenza vai apigá io i mi butá nu’a panella di agua guente, uguali d’un macarró! Manda p’ra io maise gicréti, perché us migno giá cabó tuttu.
(Publicado no Estadão)