A TV Justiça deveria contratar um tradutor para ajudar a ninguenzada entender o que os magnânimos da capa preta dizem durante os julgamentos. Mesmo porque quem paga a conta fala em outra língua – a brasileira.
Compartilhe
7 ideias sobre “Tradução”
Carlinhos
Não é só você (que não se acha da “ninguenzada”), 10 % das pessoas não entendem nada do que ouvem ou que leem.
Zé BetoAutor do post
dã!
tá viciado no blog, cagão masturbador? continue lendo. hihihihihihihihi
Sergio Silvestre
Gosto do tema de inicio e encerramento da seção,mas escutar por horas esses sujeitos fazer citações latinas,eu só gostaria de saber para quem estão explicando.
Diogo Almeida
Isto que, eles capricham no juridiques (que ninquem entende, nem eles), e esquecem dos “esses”, falam “presidentA, falam liders, entre uma pancada de outras coisas.
Eu sou um dos muitos que defendem a tese que: falam difícil porque sabem que são incompetentes, por carência de ser admirado, porque sabem que são nada e gostariam de ser …pura e mera vaidade, e o outro ponto, falam difícil porque podem defender teses absurdas, que se o “comum” entendesse, pegaria aquele que falou e democraticamente mandariam o a m… ou, como vivemos tempo de autodefesa, democraticamente amarrariam em um poste.
Sergio Silvestre
Legal Diogo ,é isso mesmo
Clint Eastwood
Data vênia caros debatedores, mas a TV Justiça não está fazendo nada de errado, vocês querem que os senhores advogados usem a linguagem que Vossas Senhorias entendem? Muita pretensão a de vocês, se não entende porque então acompanha o canal? Eu não me avoco o direito de acompanhar a programação dos canais árabe e japonês, não entendo nada mesmo destas línguas.
Todos tem razão, se não vejamos: Quando disseram que a turma do PT recebeu propina, ninguém entendeu. Daí apareceu alguém sem ” mácula”, completamente “santificado” e traduziu o termo para PIXULECO. Pronto todos entenderam e agora o verbete faz parte da língua do país, nunca diríamos da língua portuguesa, pois o Lula abomina os portugueses culpando eles de terem descoberto o Brasil antes dele e nem tiveram a capacidade de criar uma Universidade, um Pro Uni antes de Lula. que recebeu as reclamações das tribos Tupinambás.
Não é só você (que não se acha da “ninguenzada”), 10 % das pessoas não entendem nada do que ouvem ou que leem.
dã!
tá viciado no blog, cagão masturbador? continue lendo. hihihihihihihihi
Gosto do tema de inicio e encerramento da seção,mas escutar por horas esses sujeitos fazer citações latinas,eu só gostaria de saber para quem estão explicando.
Isto que, eles capricham no juridiques (que ninquem entende, nem eles), e esquecem dos “esses”, falam “presidentA, falam liders, entre uma pancada de outras coisas.
Eu sou um dos muitos que defendem a tese que: falam difícil porque sabem que são incompetentes, por carência de ser admirado, porque sabem que são nada e gostariam de ser …pura e mera vaidade, e o outro ponto, falam difícil porque podem defender teses absurdas, que se o “comum” entendesse, pegaria aquele que falou e democraticamente mandariam o a m… ou, como vivemos tempo de autodefesa, democraticamente amarrariam em um poste.
Legal Diogo ,é isso mesmo
Data vênia caros debatedores, mas a TV Justiça não está fazendo nada de errado, vocês querem que os senhores advogados usem a linguagem que Vossas Senhorias entendem? Muita pretensão a de vocês, se não entende porque então acompanha o canal? Eu não me avoco o direito de acompanhar a programação dos canais árabe e japonês, não entendo nada mesmo destas línguas.
Todos tem razão, se não vejamos: Quando disseram que a turma do PT recebeu propina, ninguém entendeu. Daí apareceu alguém sem ” mácula”, completamente “santificado” e traduziu o termo para PIXULECO. Pronto todos entenderam e agora o verbete faz parte da língua do país, nunca diríamos da língua portuguesa, pois o Lula abomina os portugueses culpando eles de terem descoberto o Brasil antes dele e nem tiveram a capacidade de criar uma Universidade, um Pro Uni antes de Lula. que recebeu as reclamações das tribos Tupinambás.